·
中秋节快乐!Happy Mid-Autumn Festival! 由于赶上中秋节这个特殊日子,我们再次讲一些关于一些节日的英语的内容。
上一期我们介绍过,英语的学习中,我们要主动去适应外国人的语感。但是,有些英文的词汇也有例外,就像这些土生土长的中国节日,在英文中的表达,外国人就要来适应我们的语感了。
例如“中秋节”一词的来历,外国人就是根据汉语中的表达,创造了“中秋 Mid-Autumn”一词,意为秋天过了一半。Mid代表英文中的Middle,是中间的意思;Autumn就是秋天;Festival是英语中的“节日”一词。而“月饼”一词也同样如此,月亮+蛋糕的英文表达,就是月饼“mooncake”!
当然,聪明的孩子们相信一定会举一反三,
例如,还有很多的节日源自中国,那么这些节日的名字来到英语中,自然也要根据汉语的意思来推理。这样,似乎你只要知道了几个单词的意思,就可以通过逻辑来推测出这些节日词组的意思了吧!那么,你还知道哪些呢?